ことば
アジアを回っていると、各空港には必ずと言っていいほど日本人に出会います。
先日香港の空港の待合席で時間を待っていると、
近くに日本人のお母さんと小さな子供を連れた親子連れが座った。
時間を持て余したのか子供が駄々をこね出した。
その駄々が日本語と中国語が入り混じった駄々で、
お母さんも日本語と中国語で叱っていた。
まだ日本語か中国語かもわからないだろう年の子が、
普通に2か国語を話していたのでした。
また以前、乗継でクアラルンプールに寄った時には、
日本人のお母さんが子供さんにどうやら算数らしき勉強を教えていた。
その言語が英語で!(そのお母さんも凄いのですが)
普通の会話は日本語で勉強は英語。
会話の中には時々中国語も混じり、正にトライリンガル!
そんな状況を見るたび、
将来グローバルで活躍する人に育つのだろうと日本の未来に期待する反面、
子供にも負けている自分の言語力に悔しさとショックを受けるのです。
勉強します。